masterThesis
La palabra como mecanismo de enseñanza para consolidar las expresiones ancestrales en los estudiantes de educación media de la Institución Etnoeducativa Rural Internado Indígena de Nazareth
Fecha
2019-05-14Registro en:
Abascal, E., & Esteban, I. G. (2005). Análisis de encuestas. Eic Editorial.
Álvarez, T. (2013). Didáctica de la lengua para la formación de maestros. Octaedros
Recursos.
Anakuipa (2009). Proyecto Etnoeducativo de la Nación Wayuu. Ministerio de Educación
Nacional. Giro Editores LTDA
Arbeláez, J. & Vélez, P. (2008) La etnoeducación en Colombia una mirada indígena.
Universidad Eafit, Medellín.
Burga, E. (2016). Lenguas maternas y Educación Intercultural Bilingüe. Directora General de
Educación
Bronfenbrenner, (2012). Consideraciones Educativas de la perspectiva Ecológica. Pág. 79-90
Cabrera, Martha. (2014). Revisión de los diferentes enfoques y métodos existentes a lo largo
de la historia para la enseñanza de lenguas extranjeras. Trabajo de fin de grado
Cassiani, A. La interculturalidad: Una búsqueda de las propuestas educativas de las
comunidades afrodescendientes en Colombia
Chevallard,Y. (1998). La transposición didáctica. Del saber sabio al saber enseñado, Buenos
Aires, AIQUE grupo editor.
Constitución Política de Colombia (1991).
Educación propia (2010). Una experiencia de construcción colectiva con comunidades wayuu.
Editorial Fundación promigas/Fundación Caminos de Identidad (Fucai)
Epinayu, I. (2013). La Palabra y el Palabrero Wayuu: Entre la tradición y la ignorancia.
Estrategia de la Educación Intercultural Bilingüe (2013).
Fandiño, Y. & Bermúdez, J. (2016). Bilingüísmo, Educación, Política y Formación Docente:
Una propuesta para empoderar al profesor de lengua extranjera
Gadalmes, V., Walqui, A., & Gustafson, B. (2011). Enseñanza de lengua indígena como
lengua materna. México, Proeib Andes-SEP
Gallardo, A. (2013), Desarrollo curricular intercultural de la Asignatura de la lengua y cultura
indígena para la educación secundaria en México, México, SEP CGEIB
García, J. (2005). Educación Intercultural. Análisis y propuestas. Revista de educación, num
336, pp 89-109
Pedro González, P. (2016). El poder de la palabra.
Grasso, L. (2006). Encuestas. Elementos para su diseño y análisis. Editorial Brujas.
Guzmán, R. (2012). Conceptos pedagógicos básicos. Síntesis.
Hernández, R. (2006). Metodología de la investigación. Cuarta Edición. México: McGrawHill
Hernández, R., Fernández, C,. & Baptista, P. (2003). Metodología de la investigación.
México: Mc Graw Hill
Institución Etnoeducativa Rural Internado Indígena de Nazareth (Alta-Guajira). (2017).
Proyecto Educativo Institucional PEI. Nazareth, La Guajira
Instituto Cervantes (2016). Lengua materna.Aprendizaje de lenguas, comunicación, lengua
materna, segunda lengua. Aula el portal de la educación
Jayariyu, G. (2011). Sistema normativo wayuu.
Latorre, A. La investigación-Acción. Conocer y cambiar la practica educativa.
Leiva, J. (2010). Fundamentos de la Educación Intercultural: Construyendo una cultura de la
diversidad para una escuela Humana e inclusiva
López, A. (2013). La evaluación herramienta para el aprendizaje. Bogotá: Magisterio.
López, M.(2009). Pensamiento y palabra en el universo Wayuu. tomado de: El Palabrero.
Periódico de la Nación Wayúu. No. 1. Año 1. Agosto–Septiembre de 2009. Wajiira. P. 3
Martínez, E. (2011). La concepción del aprendizaje según J. Bruner. Revista digital Aularia.
Martínez, L. (2007). La observación y el diario de campo en la definición de un tema de
investigación. Revista Perfiles Libertadores, 4, 73-80
Mercado, R. (2010). Lingüística: herramienta fundamental para hacer algunas reflexiones
sobre el cambio de significados de palabras en wayuunaiki y de la creencia del wayuu. Trabajo
de grado. Universidad Nacional de Colombia, Bogotá.
Nikolaou, G. & Kanavouras, A. (2006). Identidad y pedagogía intercultural. Revista
interuniversitaria de formación del profesorado. Universidad de Zaragoza, España. pp. 61-90.
(Revista)
Ortiz, M. (2011). Practicas docentes universitarias y la construcción de contextos para el
aprendizaje. Tesis doctoral, Doctorado Interinstitucional en Educación. Guadalajara, México:
ITESO
Pocaterra y Mosonyi (2004). Experiencias recientes de revitalización lingüística en la
Venezuela indígena
Ramírez, N. (s,f.). Tesis doctoral: Percepciones Sobre la Interculturalidad (Estudio
Exploratorio con estudiantes y docentes de las unidades educativas José Manuel Belgrano 4,
Juan XXIII 2 y San Jorge 1.
Rico, P. (2005). En "Elementos teóricos y metodológicos para la investigación educativa",
Unidad 164 de la Universidad Pedagógica Nacional, Zitácuaro, Michoacán, México, 2005, pp.
257-273
Ritchhart, R., Church, M., & Morrison, K. (2014). Hacer visible el pensamiento. Buenos
Aires: Paidós
Rojas,T.(1998) La etnoeducación en Colombia. Un trecho andado y un largo camino por
recorrer. Universidad de los Andes, Bogotá.
Ruiz, A. (2011). Modelos Educativos Frente a la Diversidad Cultural: La Educación
Intercultural.
Salamanca, S. (2015). Bilingüísmo y desarrollo cognitivo. Memoria del trabajo final de grado.
Universitat de Les Illeas Balears
Santos, T.(2015). Estrategias para el uso, desarrollo y aprendizaje de las lenguas indígenas en
educación básica. Lecciones derivadas de la experiencia. Desarrollo de la oralidad y de la
lectura en los estudiantes de primer ciclo de primaria de la Institución Educativa Distrital
República de Colombia mediante la lectura de Imágenes. Universidad Libre, Bogotá
Stalman, A. (2014). El valor de la palabra. Bitácora.
Tishman, S., & Palmer, P. (2005). Pensamiento visible. Leadership Compass.
Tovar, J & Gómez, N. (2016). Desarrollo de la oralidad y la lectura en los estudiantes del
primer ciclo de primaria de la Institución Educativa Distrital República de Colombia mediante la
lectura de imágenes. Universidad Libre, Bogotá
Torres, J., & Perera, V. (2010). La rúbrica como instrumento pedagógico para la tutorización
y evaluación de los aprendizajes en el foro online en educación superior. Pixel-Bit. Revista de
Medios y Educación, (36), 141-149.
Valero, M. (2000). Lectoescritura en tres lenguas.(Reading and writing in three language).
Barrio Ibaeta.
Vigotsky, L. (1979). El desarrollo de los procesos psicológicos superiores. (Antología de
textos escritos entre 1929 y 1934). Barcelona. España.
Zabala, V. (2007). Avances y desafíos de la educación Intercultural Bilingüe en Bolivia,
Ecuador y Perú
272782
TE10189
Autor
Altafulla Marrugo, José Luis
Institución
Resumen
El presente trabajo de investigación acción, tiene como objetivo transformar las prácticas pedagógicas a través de la implementación del valor de la palabra (mecanismo conciliador en la cultura wayuu) para promover la lengua materna (wayuunaiki) a través de la enseñanza del inglés. La presente investigación surge del análisis reflexivo de las practica de aula, en los cuales se identificaron: la poca valoración que tenían los estudiantes hacia lalenguamaternay la creencia de algunos docentes de que el uso de la materna entorpece el libre desarrollo de los procesos de enseñanza y aprendizajes en la Institución Etnoeducativa Rural Internado Indígena de Nazareth (Alta Guajira). Por tal motivo no solo se hace imprescindible reorientar las practicas pedagógicas a partir del contextosino también generar conciencia en la comunidad educativa, a través de experiencias significativas de aula, que apunten a promover el uso de la lengua (wayuunaiki) en los procesos, promoviendo el conocimiento indígena, la lengua y la identidad, a travésde estrategias que propendan por mejorar el desempeño académico de los estudiantes en las diferentes áreas del conocimiento.