Artículo de revista
Cross-cultural adaptation and validation of the foot and ankle outcome Score (FAOS) into spanish (Chile)
Fecha
2020Registro en:
Foot and Ankle Surgery 26 (2020) 790–796
Autor
Pellegrini Pucci, Manuel
Poniachik Teller, Rafael
Núñez, Alfredo
Escudero Heldt, Mario
Carcuro, Giovanni
Cortés, Aarón A.
Institución
Resumen
Purpose: To adapt and validate the English version of the Foot and Ankle Outcome Score (FAOS) into
Spanish FAOS-CL, following the WHO guidelines.
Methods: A cross-sectional study including 318 outpatients with non-traumatic conditions. Validity,
acceptability and internal consistency including correlations with the Medical Outcome Study Short
Form 36 are reported.
Results: The preliminary version resulted from the forward and back-translation and a pilot
administration. Validation response rate was 99.22%. Substantial ceiling effects were observed for
Symptoms and ADL and
floor effect for QoL sub-scales. The FAOS-CL had excellent internal consistency
(Cronbach’s α = 0.98). The principal component analysis gave
five factors explaining the 72.6% of the
variance. The FAOS-CL items significantly correlate with their sub-scales. FAOS-CL sub-scales
significantly correlated with SF-36 components and subcomponents.
Conclusion: The
first Spanish version of the FAOS was generated. Culturally adapted and validated with
high reliability capable of evaluating different foot and ankle conditions.