info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Falsos cognados en la traducción del manual de pavimento aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018
Autor
Raya Gómez, Catheryn del Rosario
Institución
Resumen
El presente trabajo de investigación denominado «Falsos Cognados en la Traducción del
Manual de Pavimento Aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo –
2018» tiene como principal objetivo analizar los falsos cognados encontrados en dicho texto.
La presente investigación está fundamentada con la teoría de la equivalencia, la cual sustenta
algunos obstáculos que enfrenta el traductor al momento de realizar la traducción.
El método de investigación que se ha utilizado en el presente estudio es descriptivo simple; es
un elemento fundamental al cual recurre el investigador ya que es una estructura esquematizada
de los aspectos fundamentales del proceso de investigación.
Esta investigación es cualitativa, el objeto de estudio fue el Manual de Pavimento Aeroportuario
de la Administración Federal de Aviación. Para llevar a cabo el análisis, se empleó instrumentos
de evaluación una lista de cotejo y una matriz de análisis.
El resultado de esta investigación fue que en las traducciones técnicas podemos encontrar falsos
cognados, pero asimismo para poder clasificarlos es necesario el estudio previo para poder
determinar a qué clasificación pertenece.