Objeto de conferencia
Traducir el archivo : Una lectura de los manuscritos translingües de Manuel Puig
Registro en:
issn:2250-5741
Autor
Cabrera, Delfina Isabel
Institución
Resumen
La ponencia que me gustaría compartir hoy con ustedes deriva, por un lado de mi tesis doctoral sobre la traducción en la obra de Manuel Puig, y por otro, del trabajo en el Archivo Puig que llevamos a cabo durante 2014 con María Eugenia Rasic, Juan Pablo Cuartas y Marcos Bruzzoni, coordinados por Graciela Goldchluk. Esto es, la propuesta de armar un catálogo para el archivo Puig que, si bien sigue un corte genético, trabaja en particular con la reorganización de las imágenes digitalizadas de manuscritos y documentos, proponiendo un nuevo montaje para este conjunto heterogéneo de materiales que se resiste a las estructuras lineales. La idea principal es entonces presentar algunas asociaciones entre traducción y lectura, y vincular la potencia de este vínculo en esta organización atípica del archivo de Manuel Puig. Simposio: Huellas de lectura en archivos y manuscritos de escritores. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación