info:ar-repo/semantics/libro
Las lenguas en la universidad : desafíos en tiempos de plurilingüismo, interculturalidad e intertextualidad. Comunicaciones de las II Jornadas Lengua, Cultura e Identidad
Autor
Delayel, Silvia
Pasquale, Rosana
Garófalo, Silvana M.
Mariani, María Rosa
Raspa, Jonathan
Gaiotti, Claudia
Arispe, Agustín
Murata Missagh, Julieta
Simoncelli, Maximiliano
Giunta, Samanta
Perduca, Florencia Verónica
Famularo, Rosana
Roldán, Carla Anabela
Volonté, Nadia
Rutyna, Nancy
Colombo, Laura Marina
Lasa, Cecilia
Menán, Carina
Verdelli, Ana
Carnicero, Silvana
Gautier, Nolwenn
Lerena, Nora Natalia
Gil, Gloria
Breiburd, Silvia Andrea
Baum, Graciela
Videla, Emmanuel Alberto
Duch, Virginia Alejandra
Rodríguez, Silvia
Rivera, Angélica
Bron, Natalia
Carreño, Leandro
Rodríguez, Marco Antonio
Carmosino, Julieta
Ravelo, Livia Carolina
Zawisza, Cecilia María
Mariani, María Rosa
Castiñeira, Beatriz
Mucci, María Rosa
Institución
Resumen
Delayel, S. (Comp.) (2018). Las lenguas en la Universidad: desafíos en tiempos de plurilingüismo, interculturalidad e
intertextualidad. Comunicaciones de las II Jornadas Lengua, Cultura e Identidad. Bernal, Argentina : Universidad Nacional de Quilmes. Este libro presenta las comunicaciones de las segundas Jornadas Lengua, Cultura e Identidad organizadas por el área de Lenguas Extranjeras del Departamento de Ciencias Sociales de la
Universidad Nacional de Quilmes llevadas a cabo los días 7 y 8 de septiembre de 2017.
El lema de las jornadas surge a partir de la inquietud del equipo docente con respecto a diversas
cuestiones que requieren de la indagación y el debate. Todos los trabajos son el resultado de
contribuciones personales que derivan de problemáticas reales y evidencian una profunda lectura
crítica en diferentes campos de conocimiento.
Estas jornadas, destinadas a los profesionales de las lenguas, posibilitaron instancias
enriquecedoras de intercambio y aprendizaje a partir de la presentación de temas que suponen un
triple aspecto de profundización: lo disciplinar, lo pedagógico-didáctico y el campo de la
investigación. Prólogo / María Rosa Mucci – Las marginalia como huellas de las lenguas, las culturas y las identidades en construcción / Rosana Pasquale – Los desafíos del plurilingüismo y la interculturalidad en la Universidad Nacional de Quilmes / Silvana M. Garófalo – Los valores compartidos: clave para el diálogo intercultural / María Rosa Mariani – Identidad rastafari en la esfera local: la (co)producción de identidades / Jonathan Raspa – Ideología e interculturalidad ¿qué hay de nuevo en los manuales de lengua extranjera? / Claudia Gaiotti – El componente cultural en los manuales de español lengua extranjera / Agustín Arispe – El cambio de código en el rap multilingüe / Julieta Murata Missagh – Los idiomas que no miramos: la diversidad lingüística en
audiovisuales documentales de realizadores argentinos / Maximiliano Simoncelli – Interculturalidad, intertextualidad e identidad en dos obras de Laura Alcoba / Silvia Delayel y Samanta Giunta – intertextualidad, literatura y exilio: espacios transculturales en the strange house testifies de ruth irupé sanabria / Florencia Verónica Perduca – La lengua de señas argentina antecedentes y perspectivas / Rosana Famularo – La traducción como herramienta descolonizadora / Carla Anabela Roldán – El intérprete diplomático: mediador entre lenguas, culturas e identidades / Nadia Volonté – La traduccion del rusino como desafío de interculturalidad / Nancy Rutyna – Revisión entre pares de textos para publicación en la formación de profesores de lengua extranjera / Laura Marina Colombo – Representaciones en torno a futuros profesores de inglés: la injerencia institucional / Cecilia Lasa, Carina Menán, Ana Verdelli – Enseñar proceso idiomas con una mirada
global: un cambio en proceso / Silvana Carnicero – Curso sobre la identidad en obras de arte para facilitar la adquisición de idiomas / Nolwenn Gautier – Entre lenguas, cancionero plurilingue & multiculturalidad hacia la interculturalidad / Nora Natalia Lerena – Lengua y cultura en la clase de idioma adicional: el mediador intercultural y la mediación dialógica / Gloria Gil – la mirada generacional en la didáctica de las lenguas: un desafío, dos peculiaridades, tres estrategias / Silvia Andrea Breiburd – el caso de los alumnos ingresantes a las carreras de inglés (unlp) en el marco de la materia introducción a la lengua inglesa / Graciela Baum – Schoology como caso de microecosistema de integración didáctico en el aprendizaje del francés lengua extranjera / Emmanuel Alberto Videla – la comprensión auditiva en la universidad: estrategias “all in one” /
Virginia Alejandra Duch – Alemán en exactas. lengua, cultura, identidad / Silvia Rodríguez – La dimensión lingüística en los posgrados de la UNTREF: desafíos de cara a la internacionalización
Angélica Rivera y Ana Verdelli – Analisis textual de abstracts como estrategia de comprensión lectora en idioma extranjero en nivel terciario / Natalia Bron y Leandro Carreño – los géneros textuales de la esfera económico-financiera para la enseñanza de la lectocomprensión en portugués /
Marco Antonio Rodríguez – francés con objetivos específicos y francés con objetivos universitarios: dos universos en cohabitación / Silvia Delayel y Samanta Giunta – Aproximación a la lecto-comprensión desde el análisis de género en las clases de inglés como lengua extranjera (le) en el
nivel superior / Julieta Carmosino, Livia Carolina Ravelo y Cecilia María Zawisza – El desafío de lo ‘pluri’, lo ‘multi’ y lo ‘inter’ en el nivel de suficiencia / María Rosa Mariani – Más allá de la transtextualidad: lectura 5D / Beatriz Castiñeira y María Rosa Mucci