Artículos de revistas
Juan Rulfo y Miguel Méndez : entre el desierto y las palabras, travesía de transculturación
Fecha
2011-12Registro en:
Sánchez Valencia, Alejandra. Juan Rulfo y Miguel Méndez: entre el desierto y las palabras, travesía de transculturación. p. 301-320. En : Tema y variaciones de literatura : Arguedas a cien años narrativa transcultural. No. 37 (semestre II, 2011)-
Autor
Sánchez Valencia, Alejandra
Institución
Resumen
En el presente ensayo propongo que Miguel Méndez, escritor chicano
y autor de Peregrinos de Aztlán, comparte muchos elementos
en común con Juan Rulfo: rescate de la oralidad, motivos, temas
y atmósferas que se encuentran en la colección de cuentos de El
llano en llamas y que ambos pueden ser catalogados como escritores
transculturales entre un lado y otro de la frontera México-
Estados Unidos. El hecho de que Ángel Rama no hubiese considerado
a Miguel Méndez o incluso a Rudolfo Anaya, puede
deberse al hecho de que focaliza su atención en el fenómeno de la
transculturación narrativa en Latinoamérica y la producción chicana
podría verse como perteneciente a la literatura norteamericana,
sin tomar en cuenta las particularidades que conlleva, pero
sobre todo los puntos de comparación con lo transcultural.
The proposal in this essay is that Miguel Méndez, a Chicano writer
and author of Peregrinos de Aztlán, shares a series of common
elements with Juan Rulfo’s El llano en llamas (a collection of
stories). Those elements are the oral tradition, motifs, topics and
atmospheres. Both authors could be considered as transcultural
writers in both sides of the Mexico-USA borderland. The fact that
Ángel Rama may have not considered neither Miguel Méndez nor
Rudolfo Anaya might be due to his emphasis on Latin American
Literature and not the Americas. It might be possible that he had
considered the Chicano production just as part of the American
Literature. In that case, the risk is not to take the peculiarities it
has, especially those dealing with a transcultural comparison.
Palabras clave/Key words: Peregrinos de Aztlán, transculturación,
literatura chicana, oralidad escrita / transculturation, chicano literature,
written orality. tyvlxxxvii