info:eu-repo/semantics/article
Marqueurs de discours et distanciation: une étude contrastive de Peut-être, capaz et por ahi
Discourse markers and distance: a contrastive study of peut-être, capaz and por ahi
Fecha
2013-06Registro en:
Garcia Negroni, Maria Marta; Sauerwein, Sibylle; Marqueurs de discours et distanciation: une étude contrastive de Peut-être, capaz et por ahi; Universidad de Murcia; Estudios Románicos; 22; 6-2013; 53-64
0210-4911
CONICET Digital
CONICET
Autor
Garcia Negroni, Maria Marta
Sauerwein, Sibylle
Resumen
In this paper, the semantic function of French peut-être and two typical markers of the Spanish of the Rio de la Plata, capaz and por ahi, are described in a contrastive way. While these three markers can generally introduce the speaker’s distance from his or her discourse, our corpus shows that three general categories of use must be distinguished: attenuation, sharper distance and radical rejection of the viewpoint so marked. In the framework of a polyphonic and argumentative semantics, a corpus of dialogical and monological speech, be it French or Spanish, is analysed. Dans ce travail, nous décrivons de manière contrastive le fonctionnement sémantique du français peut-être et de deux marqueurs typiques de l’espagnol du Rio de la Plata: capaz et por ahi. Si ces trois marqueurs permettent globalement d’introduire une distanciation de la part du locuteur vis-à-vis de son discours, notre corpus montre que trois catégories générales d’emploi doivent être distinguées: emplois atténuatifs, emplois de mise à distance plus ou moins nette et emplois donnant lieu à un rejet radical du point de vue ainsi marqué. L’étude s’insère dans le cadre théorique d’une sémantique argumentative et polyphonique; les analyses sont fondées sur un corpus de discours aussi bien dialogaux que monologaux, que ce soit pour le français ou l’espagnol.