dc.creatorCruz, Maria de Lourdes Otero Brabo
dc.date2001
dc.date2002-03-18T00:00:00Z
dc.date2017-03-22T18:41:21Z
dc.date2017-07-04T14:55:56Z
dc.date2017-03-22T18:41:21Z
dc.date2017-07-04T14:55:56Z
dc.date.accessioned2018-03-29T03:11:11Z
dc.date.available2018-03-29T03:11:11Z
dc.identifier(Broch.)
dc.identifierCRUZ, Maria de Lourdes Otero Brabo. Estagios de interlingua: estudo longitudinal centrado na oralidade de sujeitos brasileiros aprendizes de espanhol. 2001. 316p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: <http://libdigi.unicamp.br/document/?code=vtls000237845>. Acesso em: 22 mar. 2017.
dc.identifierhttp://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269417
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/1327388
dc.descriptionOrientador : Jose Carlos Paes de Almeida Filho
dc.descriptionTese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
dc.descriptionResumo: Esta é uma pesquisa qualitativa, de cunho interpretativista, que se propõe a dar conta dos dados lingüísticos examinando também o contexto de ensino em que ocorrem e a inter-relação com as vivências acadêmicas e pessoais dos sujeitos participantes. A presente tese adota um tipo de coleta longitudinalcom o propósito de efetuar um mapeamento da produção oral dos sujeitos da pesquisa (sete alunos), procurando observar num curso de Letras de uma universidade pública paulista, do 10 ao 40 ano de espanhol, como se manifestam os estágios de interlíngua durante o processo de aprendizagem vivenciado. A pretensa facilidade que nossos sujeitos imaginam no início da aprendizagem do espanhol vai sendo substituída pela consciência de que a proximidade tipológica, facilitadora num primeiro momento, toma-se uma armadilha para os incautos, que pensam dominar a língua, tarefa mais complexa que a imaginada. A manifestação da IL de nossos sujeitos ao longo do curso nem sempre corresponde às séries anuais estabelecidas. Os fatores individuais provocam diferentes ritmos e imprimem especificidades à produção de nossos aprendizes, o que toma, algumas vezes, fictícia a adequação do nível em que se encontram, em função da seriação do curso. Mas, na maioria das vezes, existe uma correspondência, que se explica pelas pressões institucionais, principalmente pelas pelo esforço do aprendiz para a otimização do desempenho. Pudemos observar na produção de nossos sujeitos avaliações, responsáveis que existem fenômenos estruturais provenientes de uma tradução literal. As principais dificuldades quanto ao plano fonético foram a abertura vocálica, a sonorização (/s/ - /z/) e a velarização do r múltiplo. As preposições são elementos que se fossilizam pela ocorrência invariável dos desvios, mas no caso dos pronomes oblíquos átonos há a convivência de várias realizações que podem ou não ser solucionadas a partir das experiências que se desenvolvam com e na L-alvo. As estratégias de comunicação concorrem para a fluênciados nossos sujeitos, porém podem levar à falsa impressão de um domínio da L-alvo, tomando-se necessário ao longo do curso, um olhar crítico do aprendiz quanto à sua produção
dc.descriptionAbstract: Not informed.
dc.descriptionDoutorado
dc.descriptionEnsino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira
dc.descriptionDoutor em Linguistica Aplicada
dc.format316p. : il.
dc.formatapplication/pdf
dc.languagePortuguês
dc.publisher[s.n.]
dc.subjectLíngua espanhola - Estudo e ensino
dc.subjectInterlingua (Aprendizagem de linguas)
dc.subjectInterferência (Linguística)
dc.titleEstagios de interlingua : estudo longitudinal centrado na oralidade de sujeitos brasileiros aprendizes de espanhol
dc.typeTesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución