Buscar
Mostrando ítems 11-20 de 234
Uma reflexão sobre a elaboração de um léxico bilíngüe preliminar na subárea de cardiologia a partir do uso de termos encontrados em um corpus paralelo e em dois corpora comparáveis
(Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP), 2014)
A preparação de material terminológico em língua inglesa por meio de ferramentas linguístico-computacionais
(Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), Departamento de Linguística Aplicada, 2014)
Uma análise da tradução de marcadores culturais em Sergeant Getulio e The Lizard's smile, à luz da linguística de corpus
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
A cultura brasileira de Darcy Ribeiro em língua inglesa: um estudo da tradução de termos e expressões de antropologia da civilização
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Tradução juramentada de contratos de compra e venda
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Estudo sobre a tradução de marcadores culturais em três obras de Milton Hatoum com base em corpus paralelo
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015)