Search
Now showing items 11-20 of 14630
A ANÁLISE DAS LITERATURAS FRANCÓFONAS E DA MUNDIALIZAÇÃO NO LIVRO DE NADÈGE VELDWACHTER
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2017)
WILLIAM SHAKESPEARE: SONETOS XVII, XVIII e XXIX – TRADUÇÃO E COMENTÁRIO
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015)
A BARREIRA LINGUÍSTICA/CULTURAL NA TRADUÇÃO DO HUMOR FRANCÊS PARA O PORTUGUÊS BRASILEIRO
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2020)
DOIS MODELOS DE TRADUÇÃO PARA EPIGRAMAS DE MARCIAL
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2016)
UM PROJETO DE TRADUÇÃO FUNCIONALISTA – JUSTIFICANDO FUTURAS DECISÕES TRADUTÓRIAS
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2012)
O Gitanjali de Rabindranath Tagore por Guilherme de Almeida – gênese, contexto, recepção e tradução
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2021)
POR CONTA PRÓPRIA: TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO "ON YOUR OWN", DE F. SCOTT FITZGERALD
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015)
CATULO, CARMEN 85 – TRADUÇÃO E ESTUDO
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015)
TRADUÇÃO DE ODES DE HORÁCIO COM MATÉRIA ERÓTICA EXPURGADAS POR ELPINO DURIENSE
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015)