Buscar
Mostrando ítems 31-40 de 338
Cómo potenciar el valor didáctico de un diccionario pasivo español-portugués: la macroestructura
(2013)
The aim of this article is to present theoretical-methodological reflections upon the design of the macrostructure of a passive Spanish-Portuguese dictionary for Brazilian learners. In order to fulfill its didactic value, ...
A cultural and linguistic analysis of some distinctive characteristics of the food systems of France and ColombiaAnálisis cultural y lingüístico de algunas particularidades de los sistemas alimentarios de Francia y Colombia
(Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica, 2020)
Princípios teóricos e metodológicos para a elaboração de um dicionário bilíngue de verbos português-alemão
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Princípios teóricos e metodológicos para a elaboração de um dicionário bilíngue de verbos português-alemão
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2014)
A variedade léxica da língua espanhola em dicionários bilíngues espanhol-português para aprendizes brasileiros
(2011-09-26)
Due to factors such as globalization and the demography of Hispanic countries, the Spanish language has influenced worldwide, especially since the last decade of the 20th century, mainly countries which are geographically ...
A variedade léxica da língua espanhola em dicionários bilíngues espanhol-português para aprendizes brasileiros
(2011-09-26)
Due to factors such as globalization and the demography of Hispanic countries, the Spanish language has influenced worldwide, especially since the last decade of the 20th century, mainly countries which are geographically ...
Proposta de modelo de dicionário bilíngue português-francês/francês-português de termos de estatutos sociais: uma colaboração para tradudores juramentados
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
A PROPOSAL FOR A DICTIONARY OF SYNONYMS OF ADVERBIAL AND PREPOSITIONAL PHRASES FROM PORTUGUESE TO ITALIAN
(Assoc Nac Pos-graduacao Pesquisa Letras & Linguistica, 2019-01-01)
This study analyses adverbial and prepositional phrases composed of 'a','de', and `em', which contributed to the design of our Portuguese-Italian special dictionary, from its macrostructure to its microstructure. Based on ...
Dicionário terminológico bilíngüe francês-português de termos jurídicos: tratamento terminográfico e reflexões sobre terminologia bilíngüe
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Bases teórico-metodológicas para a elaboração de um dicionário português-espanhol de economia
(2011)
The aim of this article is to present the theoretic-methodological bases for the construction of a bilingual terminological dictionary of economics which serves either Portuguese and Spanish speakers. Th e contrasted ...