Now showing items 1-10 of 2901
Traducciones jurídicas: competencias del traductor e impacto en su interpretaciónLegal translation: the translator skills and impact on its interpretation
(Universidad EANFacultad de Humanidades y Ciencias SocialesLenguas Modernas, 2014)
Systematization of translated documents through the implementation of translation memories
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2015)
Recent decades have seen the work of translators shift into several new dimensions, mainly due to technological advances and globalization. The dramatic increase in the amount of information to be translated, along with ...
THE DEVELOPMENT OF TRANSLATION STUDIES AS A DISCIPLINE – FROM LINGUISTICS TO COGNITION
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2011)
A critical approach proposal for training translation memory systems in translator education programs
(John Benjamins Publishing Co, 2016-01-01)
The fast pace of todays translation market and the definite integration of translation memory systems TMS in the translators workstation have created new demands in terms of technological skills expected from novice ...
A success in Toxinology translational research in Brazil: Bridging the gap
Basic research is fundamental for discovering potential diagnostic and therapeutic tools, including drugs, vaccines and new diagnostic techniques. On this basis, diagnosis and treatment methods for many diseases have been ...
Translation and interpretation on the Araucanian Frontier (seventeenth-nineteenth c.): an interdisciplinary view
(ROUTLEDGE JOURNALS. TAYLOR & FRANCIS LTD, 2012)
eIF5A binds to translational machinery components and affects translation in yeast
(Elsevier B.V., 2006-10-06)
The putative translation factor eIF5A is essential for cell viability and is highly conserved from archebacteria to mammals. Although this protein was originally identified as a translation initiation factor, subsequent ...
Uma análise de semelhanças e diferenças na tradução de textos técnicos, jornalísticos e literários
(Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP), 2014)
DAMATTA AND RIBEIRO: SIMILARITIES AND DIFFERENCES IN TRANSLATION INTO ENGLISH OF TERMS AND EXPRESSION OF ANTHROPOLOGY SUBAREA IN THE WORKS CARNIVALS, ROGUES AND HEROES AND THE BRAZILIAN PEOPLE
(Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao, 2015-07-01)
This study analyses the process of translating into English terms and expressions in the works written respectively by the anthropologists Roberto Da Matta and Darcy Ribeiro and in their respective translation. Our research ...
Tracking the impact of translational research in psychiatry: state of the art and perspectives
Personalized treatments have become a primary goal in translational psychiatric research. They include the identification of neural circuits associated with psychiatric disorders and definition of treatment according to ...