Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 175
A Rationale for a Translator-Centered, Process-Oriented Methodology for Translation Quality Assessment
(Universidad de Antioquia, Escuela de idiomasMedellín, Colombia., 2021)
La informática al servicio de la traducción
(Universidad del Valle, Escuela de Ciencias del LenguajeCali, Colombia., 2021)
Traduciendo textos técnicos en la UCV : experiencias con un taller
(Universidad Central de Venezuela, Escuela de Idiomas Modernos.Caracas, Venezuela, 2021)
La variación terminológica en textos fuente y sus traducciones : un estudio piloto
(Universidad de Antioquia, Facultad de Comunicaciones y Filología.Grupo de Investigación en Traducción y Nuevas Tecnologías (TNT)Medellín, Colombia., 2021)
Traducción en el siglo XIX en Colombia
(Universidad de Antioquia, Escuela de idiomasMedellín, Colombia., 2021)
Hacia una traductología feminista transnacionalTowards Transnational FeministTranslation StudiesRumo aos Estudos Feministas Transnacionais da Tradução
(Universidad de Antioquia, Escuela de idiomasMedellín, Colombia, 2020)
New insights on enzyme stabilization for industrial biocatalysis
(American Chemical SocietyUnited States, 2022)
Ah! Que melodia! de Arthur Schnitzler
(Universidad de Brasilia, Departamento de Lenguas Extranjeras y Traducción, Programa de Posgrado en Estudios de TraducciónBrasilia, Brasil, 2020)
Benedikta Zur Nieden de Echavarría, traductora : transferencia cultural en el contexto pedagógico colombiano a mediados del siglo XXBenedikta Zur Nieden de Echavarría, tradutora : transferência cultural no contexto educacional colombiano de meados do século XXBenedikta Zur Nieden de Echavarría, translator : a case of cultural transfer in in the Colombian pedagogical context in the mid twentieth centuryBenedikta Zur Nieden de Echavarría, traductrice : transfert culturel dans le contexte pédagogique colombien au milieu du XXe siècle
(Universidad de Antioquia, Escuela de idiomasMedellín, Colombia., 2021)