Buscar
Mostrando ítems 1-6 de 6
Legendagem e dublagem: diferenças na tradução do humor
(2014)
This work aims on an approach concerning on Translation Theories, as well as the translational difficulties, the linguistic barriers with which the translator must know how to deal, the role of the translator as a conscious ...
Monte adentro. Farmers' stores for the construction of food sovereigntyMonte adentro. Almacenes campesinos para la construcción de la soberanía alimentariaMonte adentro. Lojas dos agricultores para a construção da soberania alimentar
(Facultad de Filosofía y Humanidades. Secretaria de Extensión, 2022)
O corpo tradutório: tradução e interpretação de língua brasileira de sinais (libras) no teatro
(2021)
Esta tese tem como objetivo compreender a natureza do corpo tradutório, descrever sua constituição e explicar a relação do corpo tradutório com os demais sistemas que compõem o polissistema de tradução no teatro para Língua ...