Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 250
Testes de proficiência lingüística em lingua de sinais: as possibilidades para os intérpretes de libras
(Universidade do Vale do Rio do Sinos, 2008-03-20)
This is a dissertation on language proficiency testing as applied to hearing people, sign language interpreters, in the beginning of their professional lives. Due to the diversity of instruments, proceedings and conceptions ...
Testes de proficiência lingüística em lingua de sinais: as possibilidades para os intérpretes de libras
(Universidade do Vale do Rio do Sinos, 2008-03-20)
This is a dissertation on language proficiency testing as applied to hearing people, sign language interpreters, in the beginning of their professional lives. Due to the diversity of instruments, proceedings and conceptions ...
Brazilian Sign Language translators and interpreters: a historical perspective of the professionTraductores e intérpretes de Lengua Brasileño de Señas: una perspectiva histórica de la profesiónTradutores e intérpretes de Língua Brasileira de Sinais: uma perspectiva histórica da profissão
(Universidade Federal de Santa Maria, 2021)
A saúde mental do intérprete de Libras em sua atuação no contexto remoto em tempos de pandemia
(Universidade Federal de São CarlosUFSCarCâmpus São CarlosTradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSP, 2022-10-03)
This project aims to investigate the professional LIBRAS interpreter work and its specificities facing the remote context practice started during the COVID-19 pandemic, particularly between 2020 and 2021. This new kind of ...
A formação do tradutor e do intérprete surdo de língua de sinais no ensino superior: questões curriculares
(Universidade Federal de São CarlosUFSCarCâmpus São CarlosTradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSP, 2021-11-26)
This paper conduct to discuss the academic education of deaf people who studies Libras translation and interpreting courses in university education. It was carried out a bibliographic survey of the Pedagogical Political ...
Atuação de intérpretes de língua de sinais na pósgraduação lato sensu: estratégias adotadas no processo dialógico
(Universidade Federal de São CarlosBRUFSCarPrograma de Pós-Graduação em Educação Especial - PPGEEs, 2013-02-06)
The challenge of the inclusion of people with disabilities in different segments of social
relations is not new and it is undoubtedly a complex process. In formal education deaf
students are also offered an interpretation ...
Language policies and sign language translation and interpreting: connections between Brazil and MozambiquePolíticas linguísticas e tradução-interpretação de línguas de sinais: aproximações entre Brasil e Moçambique
(Programa de Pós-Graduação em Linguística da UFSC, 2015)
Tradução e interpretação da libras/língua portuguesa no ensino superior: relatos de tradutores/intérpretes e alunos surdos.
(Universidade Católica de Pernambuco, 2020-01-30)
Given the regulation of Law 12.319/10, which deals with the legitimation of the profession of
Sign Language Translator/Interpreter, we are faced with some issues that permeate the
exercise of this professional activity, ...
Políticas linguísticas e suas implementações nas instituições do Brasil: o tradutor e intérprete surdo intramodal e interlingual de línguas de sinais de conferência
(2020)
Nesta pesquisa buscou-se mapear as políticas linguísticas e suas implementações nas instituições do Brasil, e investigar a atuação do tradutor e intérprete surdo intramodal e interlingual de línguas de sinais de conferência. ...