Search
Now showing items 1-10 of 502
Why do people subtitle movies? A survey research of the subtitler motivations and practices
(Sociedade Brasileira de Computação, 2017-10)
In this paper we investigate the reasons why enthusiasts dedicate time and effort to create subtitles for third-party videos shared on-line. Based on results obtained from a survey research with a community of Brazilian ...
Descriptive study of translator´s skills and competences applicable to subtitling processes for specific training purposes at the school of english language of the Catholic University of Santiago de Guayaquil.
(Universidad Católica de Santiago de Guayaquil, 2017)
Contribution to the development of Ecuador’s Audiovisual Translation Industry through an analysis of Subtitling Standards based on the translation of a movie script abstract of “The Great Gatsby".
(Universidad Católica de Santiago de Guayaquil, 2016)
A Pilot Study on Subtitling Tasks and Projects for Intercultural Awareness and Queer Pedagogy
(Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., 2020-10-19)
This paper presents the results of a pilot study on the use of active interlingual subtitling for intercultural awareness and queer pedagogy. The subtitling tasks and project were carried out with Ooona, an online subtitling ...
Investigating the collaborative process of subtitles creation and sharing for videos on the Web
(2017-10-17)
In this paper we concentrate on the study of the collaborative practices of enthusiasts that create and share subtitles for third party videos. Based on preliminary results from interviews with some volunteers, we formalize ...
Subtitling as a pedagogical tool for language teaching in journalism
(2014)
This study was designed to present and discuss some results produced by a research involving the use of English subtitles of some news videos from the webiste Reuters.com (http://www.reuters.com) with pedagogical reasons ...
O Auto da Compadecida - A Dog's Will: an analysis of the translation of idioms in the English subtitle
(Florianópolis, SC, 2015)
The Subtitling Of Humour In Deadpool: A Reception Study
(Universidad del Zulia, 2019)