Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 26
Multilingual Thesaurus of Industry-Specific Terms as Major Aids for Translators
(Universidad del Zulia, 2020)
Tareas diseñadas por el profesor de matemáticas para favorecer la comunicación en aulas multilingües
(Matemática, Educación y Sociedad-MESMedellín, Colombia, 2023)
Multilingüismo, traducción y reescritura en Vladimir Nabokov
(Universidad de Antioquia, Escuela de idiomas, 2020)
La adquisición de una Lengua extranjera y el uso de las TIC : exigencias, dificultades y proyecciones en los programas de pregrado de la Facultad de Educación de la Universidad de Antioquia
(Universidad de AntioquiaMedellín, Colombia, 2020)
Desarrollo de un modelo para encontrar la similitud semántica multilingüe
(Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, 2015)
"La similitud ha sido objeto de estudio durante muchos años dentro del área del Procesamiento del Lenguaje Natural, esto debido a su amplio rango de aplicaciones, por ejemplo: máquinas de traducción, construcción automática ...
Contribution to knowledge of savannas vegetation of Casanare (Colombia)Contribución al conocimiento de la vegetación de las sabanas de Casanare (Colombia)
(Universidad de Ciencias Aplicadas y Ambientales U.D.C.A, 2018)
Trabajos técnicos e informe de países
(Instituto Interamericano de Ciencias Agrícolas (IICA), 1980)
Este documento posee información sobre la XI Mesa Redonda AGRNTER, donde se presenta la lista de participantes de la mesa, un informe anual de la Delegación de Argentina. Además de los informes de los países participates, ...
Delimitação e alinhamento de conceitos lexicalizados no inglês norte-americano e no português brasileiro
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2008-08-01)
Devido a vários fatores, como saliência perceptual e relevância semiótica, as línguas apresentam repertórios diferentes de conceitos lexicalizados (isto é, conceitos expressos por unidades lexicais). As divergências ...