Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 83
Língua e Memória Viva: Projeto Piloto de Videoteca Virtual de Línguas Minoritárias Faladas no Brasil
(Florianópolis, SC, 2019)
O translingualismo como política linguística: em defesa do espanhol como língua franca
(Editora da Universidade Federal da Grande Dourados, 2020)
The Aprende en casa program, a strategy that exludes minority language users?El programa Aprende en casa ¿una estrategia que excluye a los usuarios de lenguas minoritarias?O programa Aprenda em Casa, uma estratégia que exclui usuários de línguas minoritárias?
(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2021)
El programa Aprende en casa ¿una estrategia que excluye a los usuarios de lenguas minoritarias?O programa Aprenda em Casa, uma estratégia que exclui usuários de línguas minoritárias?The Aprende en casa program, a strategy that exludes minority language users?
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2021)
Resquícios do ídiche em Belo Horizonte, Minas Gerais
(Universidade Federal de Minas GeraisBrasilFALE - FACULDADE DE LETRASPrograma de Pós-Graduação em Estudos LinguísticosUFMG, 2022-08-02)
This research was carried out within the jewish community in the city of Belo Horizonte, in the state of Minas Gerais, Brazil, with the aim of gathering and analyzing data on the remnants of Yiddish in language commonly ...
Señales de resistencia: El criollo en la provincia de Limón, Costa Rica
(2019)
El artículo reporta la situación del Criollo Limonense, una legua minoritaria derivada del inglés y del criollo jamaiquino la cual es hablada por una porción de la población afro-costarricense. A través de un cuestionario ...
Translating sotto voce: The Case of Minority Languages in Latin EuropeTraducir sotto voce: el caso de las lenguas minoritarias de la Europa LatinaTraduire sotto voce: le cas des langues minoritaires de l’Europe latineTraduzindo sotto voce: O Caso das línguas minoritárias na Europa Latina
(Universidad de Antioquia, 2015)