Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 108
“A Bilingual Lexicon/Glossary of Neologisms from written Business English sources for Ecuadorian English Teachers, Translators, and Students”.
(PUCE, 2017)
The basic premise of this dissertation is that English business vocabulary is always changing by the creation of neologisms; therefore, to help all people interested and who work with business English and related topics. ...
Glossário de colocações da língua geral e especializadas baseado em corpus paralelo: uma contribuição para o ensino de LE e para a tradução
(2013)
This research, theoretically founded on Corpus Linguistics and Phraseology, has the purpose of extracting and analyzing general language and specialized collocations in the medical field, taken from a parallel corpus ...
Análise do uso de glossários terminológicos no processo de ensino e aprendizagem de estudantes surdos no Curso de Letras - Língua Portuguesa e Libras da UFRN
(Universidade Federal do Rio Grande do NorteBrasilUFRNPROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM EDUCAÇÃO, 2022-02-11)
In this study, we sought to analyze the pedagogical implications of the use of terminological
glossaries, products that cover a set of terms or vocabulary of a particular specialty, in the
teaching and learning process of ...
Educação bilíngue no contexto escolar inclusivo: a construção de um glossário em Libras e Língua Portuguesa na área de matemática
(Universidade Federal do Rio Grande do NorteBrasilUFRNPROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ENSINO DE CIÊNCIAS NATURAIS E MATEMÁTICA, 2015-07-27)
The present study performs a discussion about aspects related to inclusive and bilingual education in Brazil, specifically in Natal municipality. In this context, the main objective was to development a mathematics bilingual ...
Busca de equivalentes em textos na área da nutrição: proposta de um glossário bilíngue (inglês-português)
(Universidade Federal de UberlândiaBrasilTradução, 2019)
Metodologia de construção de um glossário bilíngüe com base em um corpus de domínio técnico
(Florianópolis, SC, 2012)
Terminologia de certidões de casamento: estudo terminológico bilíngue e elaboração de glossário português-francês
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2019-08-30)
Neste trabalho, realizamos um estudo comparado bilíngue português-francês sobre os aspectos socioculturais e históricos que subjazem aos termos recorrentes em certidões de casamento brasileiras e francesas. Propomos ainda ...