Buscar
Mostrando ítems 1-9 de 9
Parâmetros para a elaboração de dicionários bilíngues de apoio à codificação escrita em línguas estrangeiras
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2008-12-16)
O objetivo deste trabalho é apresentar parâmetros que possam ser utilizados para orientar melhorias e inovações lexicográficas, a fim de atender as dificuldades dos brasileiros na codificação escrita em línguas estrangeiras. ...
Princípios teóricos e metodológicos para a elaboração de um dicionário bilíngue de verbos português-alemão
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2014)
Elaboração de um dicionário terminológico onomasiológico dos neônimos da biotecnologia: tratamento dos dados em português e busca de equivalentes em inglês
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2012-03-23)
O presente trabalho tem como objetivo principal proceder à análise do subconjunto vocabular da Biotecnologia detectando neônimos do domínio, encontrando seus equivalentes em língua inglesa para a elaboração de um Dicionário ...
A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2010-10-01)
Esta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em português do Brasil em contraste com o espanhol peninsular. O primeiro capítulo destina-se à fundamentação teórica da ...
Tradução juramentada de documentos escolares→português: questões culturais, terminológicas e tradutórias
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2011-02-14)
Os documentos escolares constituem um dos objetos mais frequentes da Tradução Juramentada. Esta pesquisa, financiada pela FAPESP, tem como objetivos: 1) proceder a um estudo comparado dos sistemas educacionais do Brasil e ...
A simbologia dos animais em expressões idiomáticas inglês-português: uma proposta lexicográfica
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2009-10-30)
A pesquisa na área da Lexicografia tem tido um grande avanço, pondo em discussão vários aspectos de suma importância para propostas mais adequadas de elaboração de dicionários, sejam monolíngües, bilíngües, de língua geral ...
Delimitação e alinhamento de conceitos lexicalizados no inglês norte-americano e no português brasileiro
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2014)
Metáforas do universo lexical português e italiano das zonas erógenas: ânus, nádegas, pênis, seios, testículos e vulva
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2009-11-13)
A língua em uso numa sociedade é produto de uma cultura e reflete o pensamento de um povo. Desse modo, as unidades léxicas, por meio dos significados atribuídos por um grupo social, determinam um olhar específico do universo ...
Das ciências do léxico ao léxico nas ciências: uma proposta de dicionário português-espanhol de economia monetária
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2014)