Buscar
Mostrando ítems 21-30 de 122
Vocabulário especializado semibilíngue Inglês-Português: a automação em viveiros de eucalipto
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2021-02-18)
Os termos de uma determinada área de conhecimento técnico ou científico fazem parte dos princípios basilares para que se possa compreender o funcionamento de uma língua, especialmente no que se refere aos usos da língua ...
Glossário bilíngue dos termos fundamentais do setor feirístico: busca de equivalências em inglês
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2014-06-02)
Our research aims to analyze the bilingual terminology (portuguese-english) of the trade fair sector, specifically the terms used during the process of preparation, participation and post-show, with the main specific goal ...
O processo inferencial na aprendizagem da língua inglesa como língua adicional com o emprego de tomada de consciência por aprendizes idosos
(Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do SulPorto Alegre, 2011)
Esse trabalho disserta sobre a aprendizagem de expressões idiomáticas em Inglês como Língua Adicional por aprendizes idosos, estando inserido na grande área da Linguística, com base em teorias da aquisição de língua ...
O meme como recurso tradutório: uma análise das dublagens brasileiras das séries animadas big mouth e (des)encanto
(Universidade Federal de UberlândiaBrasilTradução, 2019)
Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2013-02-01)
Muitas vezes as gramáticas tradicionais e os dicionários existentes não são suficientes para resolver as dúvidas de estudantes e consulentes relativas a problemas linguísticos específicos. Com base nisso, propusemos um ...
Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2013-02-01)
Muitas vezes as gramáticas tradicionais e os dicionários existentes não são suficientes para resolver as dúvidas de estudantes e consulentes relativas a problemas linguísticos específicos. Com base nisso, propusemos um ...
Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Equivalência conceitual, de itens e semântica da versão brasileira do instrumento Dysfunctional Voiding Scoring System (DVSS) para avaliação de disfunção do trato urinário inferior em crianças
(Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz, 2009)
Investiga-se a equivalência conceitual, de itens e semântica entre o instrumento Dysfunctional Voiding Scoring System (DVSS), utilizado para avaliar a disfunção funcional do trato urinário inferior em crianças, concebido ...