Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 78
Tradução: teorias e constrastes
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 1990)
Este trabalho é uma discussão dós pontos em que se baseiam as duas principais correntes teóricas da Tradução: a teoria de base lingüística e a teoria de base textual e pós-estruturalista. São três as questões centrais ...
Tradução: teorias e constrastes
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Tradução: teorias e constrastes
(UNESP, 2001)
Tradução: teorias e constrastes
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2014)
Tipos de Tradução - Mapa Conceitual
(UFSC, 2020-06-12)
Mapa conceitual da tipologia da tradução a partir do contexto de uso.
Terminologia e tradução juramentada: questões de tipologia textual e equivalência terminológica interlinguística Português-francês-italiano
(2010)
In this study we analyse a body of documents in sworn translation from and to Portuguese in relation to French and Italian. Our objective has been to check the textual typology most requested for sworn translation in these ...
O sistema semântico de projeção e sua dispersão gramatical em português brasileiro: uma descrição sistêmico-funcional orientadapara os estudos lingüísticos da tradução
(Universidade Federal de Minas GeraisUFMG, 2007-07-31)
This study conceives of systemic-functional linguistics as an integrating part of a model to approach the study of translation and aims at contributing to this model through a description of the semantic system of PROJECTION ...