Buscar
Mostrando ítems 31-40 de 6985
O CONTO DE PANTEIA: INTRODUÇÃO, TRADUÇÃO E NOTAS
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2020)
POR UMA HISTÓRIA DA TRADUÇÃO DOS CLÁSSICOS GRECO-LATINOS NO BRASIL
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2016)
Desafios ao Ensino da Tradução
(2012)
This paper aims to examine some challenges to translation training,particularly in the context of the discipline of translation theory, starting withthe belief in its impossibility. Other topics focused are the Italian ...
ORALIDADE INVEROSSÍMIL E ROMANCE GRÁFICO: A TRADUÇÃO BRASILEIRA DE AYA DE YOPOUGON
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2017)
REFLEXÕES ACERCA DO PROCESSO DE LEGENDAGEM DO DOCUMENTÁRIO UN ALTRO MONDO, DE THOMAS TORELLI
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2016)
TRADUÇÕES TRANSGRESSORAS: A IMPORTÂNCIA DA TRADUÇÃO NÃO OFICIAL SOCIAL DE TEXTOS DE AUTORIA NEGRA PARA O AMBIENTE ACADÊMICO
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2017)